首页 工作总结工作报告工作计划演讲稿自我鉴定思想汇报心得体会述职报告实习报告 公文书信 职场知识 范文大全 资源下载
  • 幼儿园教案

  • 托班教案

  • 幼儿园小班教案

  • 幼儿园中班教案

  • 幼儿园大班教案

  • 小学教案

  • 一年级教案

  • 二年级教案

  • 三年级教案

  • 四年级教案

  • 五年级教案

  • 六年级教案

  • 初中教案

  • 初一教案

  • 初二教案

  • 初三教案

  • 高中教案

  • 高一教案

  • 高二教案

  • 高三教案

  • 语文教案

  • 数学教案

  • 英语教案

  • 物理教案

  • 生物教案

  • 地理教案

  • 音乐教案

  • 化学教案

  • 美术教案

  • 教案资料

  • 教案大全

  • 中国建了个熊猫状的太阳能电厂,实力卖萌

    时间:2017-07-10来源:海达范文网

    相关热词搜索:

    http://res.smhaida.com/20170710/1499658018188.jpg

    China Just Built a 250-Acre Solar Farm Shaped Like a Giant Panda
    中国建了个熊猫装的太阳能电厂,实力卖萌

    Most solar farms align their solar arrays in rows and columns to form a grid.
    如今大多数太阳能发电厂中的太阳能都是成行成列地排列,最终组成形成一个电网。

    A new solar power plant in Datong, China, however, decided to have a little fun with its design. China Merchants New Energy Group, one of the country's largest clean energy operators, built a 248-acre solar farm in the shape of a giant panda.
    然而,位于中国大同的一家太阳能发电厂却在其外观设计上开了一个小小的玩笑。招商新能源集团是中国最大的清洁能源运营商之一,该公司将占地248公顷的电厂设计成了大熊猫的形状。

    The first phase, which includes one 50-megawatt plant, was completed on June 30, according to PV magazine.
    据《光伏杂志》报道,光伏电站于6月30日完成了第一期,目前电站发电能力为50兆瓦。

    The project just began delivering power to a grid in northwestern China, and a second panda is planned for later this year.
    该项目现在仅向西北中国西北地区输送电力,另一只“熊猫”将于今年晚些时候投入使用。

    Called the Panda Power Plant, it will be able to produce 3.2 billion kilowatt-hours of solar energy in 25 years, according to the company.That will eliminate approximately million tons of coal that would have been used to produce electricity, reducing carbon emissions by 2.74 million tons.
    新能源集团称,电站能在25年内提供32亿千瓦时的太阳能电力,将节省近百万吨的煤,并减少二氧化碳排放274万吨。
     

    China Merchants New Energy Group worked with the United Nations Development Program (UNDP) to make the Panda Power Plant a reality.
    这个熊猫发电站是由新能源集团和联合国开发计划署共同努力的结果。

    The project is part of a larger effort to raise awareness among young people in China about clean energy, the UNDP wrote in a statement.
    联合国开发计划署在一项声明中表示,他们正致力于提高中国青年群体的清洁能源意识,建造熊猫发电站则是该计划的一部分。

    The groups hope to build more panda-shaped solar plants throughout China in the next five years.
    新能源集团拟于未来5年再建几座这样的电站。

    (进击的Meredith)

    声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。